Keine exakte Übersetzung gefunden für مشاورة سرية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مشاورة سرية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • A continuación, las delegaciones celebraron consultas privadas.
    وأجرت الوفود مشاورات سرية بعد الإحاطة الإعلامية.
  • En las consultas privadas celebradas a continuación, todas las delegaciones expresaron su preocupación por el aumento de la violencia registrado en las últimas semanas.
    وخلال المشاورات السرية التي تلت الجلسة، أعربت جميع الوفود عن قلقها إزاء مستوى أعمال العنف الذي ازدادت حدتها خلال الأسابيع الأخيرة.
  • En la tarde del 2 de junio, en el curso de las consultas privadas, el Secretario General, con la asistencia del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, informó a los miembros del Consejo acerca de los resultados de la conferencia de Addis Abeba sobre la contribución de la comunidad internacional a la Misión de la Unión Africana en el Sudán.
    وخلال المشاورات السرية التي جرت بعد ظهر يوم 2 حزيران/يونيه، قام الأمين العام بمساعدة وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بإبلاغ أعضاء المجلس عن نتائج مؤتمر أديس أبابا بشأن مساهمة المجتمع الدولي في البعثة الأفريقية في السودان.
  • Una vez más, deseamos reiterar la posición de principio del Gobierno guineano, compartida por el Consejo de Seguridad en 2003 durante consultas privadas y comunicada igualmente en septiembre de 2004 a la tercera reunión ministerial de la CEDEAO.
    ونود أن نعيد التأكيد مرة أخرى على الموقف المبدئي لحكومة غينيا، الذي أبلغنا به مجلس الأمن في عام 2003 أثناء مشاورات سرية وأبلغنا به أيضا الاجتماع الوزاري للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في أيلول/سبتمبر.
  • Haremos, en cambio, un análisis de las obligaciones referentes a la celebración de consultas, el intercambio de información no confidencial y confidencial y de cortesía positiva.
    وأجري، بدلاً عن ذلك، تحليل للالتزامات المتصلة بالمشاورات، وتبادل المعلومات غير السرية والسرية والمجاملة الإيجابية.
  • El Acuerdo contiene disposiciones que establecen el intercambio de información (aplicables incluso a la información confidencial), consultas (incluida la comunicación de opiniones de un órgano para incluirlas en las actuaciones de un caso sometido al otro órgano), aplicación coordinada de las normas y de la solución de conflictos; y prohibición de medidas antidumping y compensatorias dentro del EEE.
    وتوجد أحكام تنص على تبادل المعلومات (تنطبق حتى على المعلومات السريةوالمشاورات (بما في ذلك نقل آراء سلطة ما في الاجراءات المرفوعة أمام السلطة الأخرى)، وتنسيق الإنفاذ وتسوية المنازعات؛ وتُستبعد إجراءات مكافحة الإغراق والرسوم التعويضية داخل المنطقة الاقتصادية الأوروبية.
  • La Sra. LAVERY (Reino Unido), en nombre de la Unión Europea, dice que, tras celebrar consultas a fondo con las delegaciones de Indonesia y Sri Lanka acerca del párrafo b) del proyecto de decisión, se propone que después de las palabras “y/o a gastos relacionados con la descentralización” se añada la frase “una vez finalizada la fase piloto del Acuerdo de Cooperación entre la ONUDI y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo”.
    السيدة لافري (المملكة المتحدة): تكلّمت نيابة عن الاتحاد الأوروبي، وقالت إنه عقب إجراء مشاورات مع وفدي إندونيسيا وسري لانكا بشأن الفقرة (ب) من مشروع المقرر، اقتُرح إضافة عبارة "بعد استكمال المرحلة التجريبية من اتفاق التعاون بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بعد العبارة "و/أو التكاليف المرتبطة باللامركزية".
  • La recomendación de 1995 de la OCDE (que sustituye a una larga serie de instrumentos que recomendaban estrechar progresivamente la cooperación) prevé notificaciones, consultas, el intercambio de información confidencial (bajo la protección de salvaguardias) y no confidencial, la coordinación de las investigaciones, asistencia en estas investigaciones, normas tradicionales de cortesía positiva, consultas y un mecanismo de conciliación para resolver diferencias.
    وتنص توصية منظمة التعاون والتنمية الصادرة عام 1995 (التي تحل محل سلسلة طويلة من الصكوك التي توصي بتوثيق التعاون على نحو تدريجي) على الإخطار، والمشاورات، وتبادل المعلومات غير السرية والسرية (رهناً بضمانات معينة)، وتنسيق التحقيقات، والمساعدة في التحقيق، والمجاملة التقليدية والإيجابية، والتشاور وإنشاء آلية للتوفيق بغية تسوية النزاعات.